The local language databases created during compilation are located in the project directory. Each consists of two fields: NATIVE and LOCAL.
Any text that is marked with a language change indicator is automatically entered in the NATIVE field when a project is compiled. Text that has been marked since the last compile is appended to the database; the rest of the database remains unchanged.
To include the required translations for a specific language, open the associated database in a database editor (such as Microsoft Excel™ with DBF Add-in) ™) and enter the localized translations in the LOCAL field.
For example, French.dbf may have the following translations added to it:
NATIVE |
LOCAL |
---|---|
Line Disconnected Alarm at Line Speed |
alarme "Ligne deconnectee" sur la vitesse de la ligne |
Main Menu page |
Page du menu principal |
Conveyor Belt Trip |
Tapis roulant declenche |
When the project is run, the French translations will display in place of the associated native text.
If you do not enter a local equivalent for a native text string, the native text is displayed by default. You can specify to display "#MESS" instead of the native text by setting the [Language]DisplayError parameter to 1 (one); the default is 0 (zero).
Note: The [Language]DisplayError parameter does not apply to alarm strings.
A language database can contain entries which are not actually included in a project. This means that a single language database can be developed that is applicable to many projects.
Once you have completed adding translations to a database, you will need to recompile the project to implement the changes.
Note: After translation, review the foreign language interface and verify that translated strings fit in their graphics elements correctly.
See Also
Published June 2018